เมื่อโลกมี "บุรุษ" ดังนั้นจึงจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมี "สตรี" เพื่อให้เกิดความสมบูรณ์ แต่ในบางครั้งความงามของสตรีก็กลายเป็นสิ่งที่ทำลายบุรุษได้ดังคำกล่าวที่ว่า "วีรบุรุษยากที่จะผ่านด่านหญิงงาม" ประโยคคลาสสิกที่แสดงให้เห็นว่าบุรุษผู้เก่งกล้ายังต้องพลาดท่าเสียทีด้วยฤทธิ์นารีพิฆาต


สี่ยอดหญิงงามแผ่นดินจีน (Four Beauties of China: 中国古代四大美女)

ในประวัติศาสตร์จีนมีการยกย่องสตรีผู้มีรูปโฉมงดงาม 4 นาง เรียกว่า "สี่ยอดหญิงงาม" (Four Beauties of China: 中国古代四大美女) ได้แก่ ไซซี หวังเจาจวิน เตียวเสี้ยนและหยางกุ้ยเฟย พวกนางล้วนขึ้นชื่อในเรื่องรูปโฉมงามงดจนมีคำกลอนกล่าวชื่อชมความงามของแต่ละนางเอาไว้ว่า

"มัจฉาจมวารี" (沉鱼: Xi Shi Sinks Fish)
"ปักษีตกนภา" (落雁: Wang Zhaojun Entice Birds Falling)
"จันทร์หลบโฉมสุดา" (闭月: Diaochan Eclipses the Moon)
"มวลผกาละอายนาง" (羞花: Yang Guifei Shames Flowers)

สี่ยอดหญิงงาม
ไซซี: สาวชาวบ้านผู้มีรูปโฉมงดงามต้องตาต้องใจบุรุษจนถูกส่งเข้าไปเป็นบรรณาการต่างแคว้นเพื่อยั่วยวนอ๋องให้หลงใหลในแผนการล้มล้างแผ่นดิน

หวังเจาจวิน: สาวงามที่เข้าวังหลวงแต่ไม่ได้รับความสนใจจากฮ่องเต้เพราะไม่ยอมติดสินบนจิตรกรจนนางต้องยอมเสนอตัวเองไปแต่งงานอยู่เผ่าซงหนูเพื่อไม่ต้องใช้ชีวิตเหี่ยวเฉา

เตียวเสี้ยน: สาวงามผู้เสียสละตัวเองเพื่อแผนล้มล้างสายสัมพันธ์พ่อลูกบุญธรรมลิโป้กับตั๋งโต๊ะให้ขาดสะบั้นและจบลงด้วยการที่ลิโป้ลงมือสังหารตั๋งโต๊ะ

หยางกุ้ยเฟย: สางงามผู้เต็มไปด้วยความลุ่มหลงมัวเมาในราคะที่พลิกสถานะจากลูกสะใภ้กลายมาเป็นสนมเอกจนทำให้บ้านเมืองเข้าสู่สถารการณ์วิกฤต